The following information has been kindly provided by the Junta de Andalucía. Contact details for certain committees or groups can be obtained either under institutions or people. If you have anything to add, please contact the Editors (contact) |
The different competence levels for the lynx conservation and management:
|
|
Estructura de las distintas competencias que existen a distintos niveles - Estatal, Autonómico o de Espacios Naturales - que se detallan a continuación.
|
Structure of the distinct competences that exist on the different levels - State, Autonomous Regions or Nature Reserves - that are described in more details below. |
On the level of the European Union:
|
|
El Plan de Acción es una pieza básica en la estructuración de las competencias y sobre todo es una base para los programas de conservación y Planes de Recuperación.
|
The Action Plan is a basic piece in the structuring of the compentences and above all, it is a basis for the conservation programmes and Recovery Plans. |
Competences at State level:
|
|
Aquí resumidas las competencias del Ministerio de Medio Ambiente (MIMAM), sobre todo su papel de coordinación entre administraciones y comunidades autónomas.
|
Here summarized the competences of the Ministry of Environment, especially its coordination role between administrations and Autonomous Regions. |
Coordination at State level: Iberian Lynx Working Group:
|
|
Toda la coordinación a nivel Estatal se desarrolla a través del Grupo de Trabajo del Lince ibérico, compuesto por las autonomías, MIMAM y Portugal y desarrolla la Estrategia Nacional. El Grupo de Trabajo es dependiente de un Comité de Fauna y Flora y este a su vez de la Comisión Nacional de Conservación de la Naturaleza, que es el órgano de decisión y coordinación de todos los aspectos de conservación a nivel Estatal.
|
All the coordination at State level is executed by the Iberian Lynx Working Group composed for the Autonomous Regions, Ministry of Environment and Portugal, and the development of the National Strategy. The Working Group is under a Committee of Fauna and Flora and this in turn under the National Commission for Nature Conservation which is the policy-maker and responsible for all conservation aspects at the State level. |
State level: The National Strategy for the conservation of the Iberian lynx:
|
|
La Estrategia se desarrolla en base a los Planes de Recuperación de las Comunidades Autónomas y dependiente de esta y del Grupo de Trabajo se desarrolla el Plan de Cría en Cautividad.
|
The National Strategy for the conservation of the Iberian lynx basically turns into the Recovery Plans of the Autonomous Regions. Depending on this Strategy and the Iberian Lynx Working Group the Captive Breeding Plan is developed. |
Competences at the level of the Autonomous Regions:
|
|
Las competencias de las Comunidades Autónomas están definidas en cada uno de sus Estatutos y en base al lince se desarrollaría mediante los Planes de Recuperación.
|
The competences of the Autonomous Regions are defined in each of its statutes, and regarding the lynx is going to be regulated by means of the Recovery Plans. |
The Autonomous Region Andalusia:
|
|
En Andalucía la estructura es similar que en las otras Comunidades Autónomas pero además existe el Comité Asesor del Lince ibérico en el que participan todas las entidades relacionadas con el lince en Andalucía.
|
In Andalusia, the structure is similar to other Autonomous Regions but besides there exists the Iberian Lynx Advisory Committee in which all bodies related to the lynx in Andalusia participate. |
Andalusia: Protected Nature Reserves and the Iberian lynx:
|
|
Estos son los Espacios Naturales que están afectados más directamente con el Lince en Andalucía. Cada Parque tiene su Director y sus competencias, con quien hay que coordinarse. En el caso de los Espacios Naturales hay competencias del MIMAM y de la Junta, aunque esta situación cambiará al ser transferidos los Parques Nacionales a la Junta en Enero de 2005.
|
These are the Nature Reserves that are more directly concerned with the lynx presence in Andalusia. Each Park has its director and its competences which have to be coordinated. In the case of the Nature Reserves there are competences of the Ministry of Environment and the Regional Government although this situation is going to be changed as the National Parks have been transferred to the Regional Governments in January 2005. |
Coordination between the Ministry of Environment and the Regional Government of Andalusia:
|
|
La Comisión Bilateral de coordinación entre MIMAM y la Junta ha funcionado bien, y ha surgido de un convenio específico con unos objetivos muy claros.
|
The Bilateral Commission of the coordination between the Ministry of Environment and the Regional Government worked well, and has come up with a specific agreement including some more concrete objectives. |
The Captive Breeding:
|
|
La Cría en Cautividad funciona y se coordina mediante el Grupo de Trabajo con un comité específico que dirige Astrid Vargas. Tienen relación con la Comision Bilateral.
|
The Captive Breeding works well and is coordinated by the Working Group with a specific Committee directed by Astrid Vargas. It is related to the Bilateral Commission. |
Andalusian Pact for the Iberian Lynx:
|
|
Por último el Pacto Andaluz por el Lince ibérico, que no es un comité pero si es un mecanismo de apoyo e incentivación de la iniciativa social y de coordinación entre las distintas entidades de la Junta de Andalucía, para la conservación del lince.
|
Finally, the Andalusian Pact for the Iberian lynx which is not a committee but a mechanism of support and promotion of the social initiative and of coordination between the different bodies of the Andalusian Regional Government for the conservation of the lynx. |
|